読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

iwakuni3leの日記

岩国のランゲージエクスチェンジの情報、英語、海外の文化についてシェアします^^

第4回 岩国ランゲージエクスチェンジ

f:id:iwakuni3le:20170507231439j:plain

おはようございます!

だんだん暑くなってきましたね。

夏が近づいてきているのを感じます^^

 

さて本日は、GW中に開催した第4回岩国LEについてご報告したいと思います。

第4回・岩国LEは、ジャマイカンバー 「Vital Yawd」で開催しました。

f:id:iwakuni3le:20170507231455j:plain

写真は店内にあるおしゃれなバーカウンターです♪

「えっ?!岩国にジャマイカン・バーなんてあったの?!」と驚く方も多いのではないでしょうか。

・・・実は私も最近まで行ったことがありませんでした。笑

行ってすぐにその独特な雰囲気と居心地の良さにハマってしまい、今ではすっかり常連です。

バーのオーナーもすごく気さくで優しい方です。

まだ行ったことがない方はぜひ行って見てくださいね。

バーの紹介はここらへんにしておいて、本題に戻ります。

 

f:id:iwakuni3le:20170507232425j:plain

第4回ランゲージエクスチェンジでは、参加者が全員社会人だったということもあって、

お酒の席で使える英語・日本語について勉強しました。

こんなカジュアル(というかふざけた笑)トピックも取り扱えてしまうのがランゲージエクスチェンジの良いところですよね(^^♪

 

具体的にどんなことを勉強したかというと、

①日本語・英語でお酒をオーダー

②日本語・英語のお酒にまつわる表現、言葉

以上の二点について勉強しました。

 

本記事では、みんなで学んだ英語フレーズ・言葉の中から最も使いそうなものをご紹介させていただきます!

 

”I would like to have a casis orange.”(カシスオレンジをください。)

下線部には飲み物の名前が入ります。

このフレーズはお酒以外の飲み物をオーダーするときにも使えますよね!

 

"Light on liqor/alcohol please."(弱めにしてください。)

海外では「強めにしてください」って頼む人のほうが多いらしいです。笑

 

"I’m drunk."(酔っぱらった。)

これも使用頻度高そうですね。

 

最後に少し上級編の表現を、例文を使って紹介します。

まず、tipsy(ほろ酔い)という表現から。

A:“Are you drunk?”(酔ってるの?)

B:“Not yet,but I'm pretty tipsy.”(まだ酔ってないよ。ほろ酔いだけど。)

 

次に、plastered(酔いつぶれている)という表現。

A:“Where is Tom??”(トムはどこ??)

B:“He is plastered in the bathroom.”(トイレで潰れてるよ。)

 

日本と同じように、英語にも酔っぱらっているレベルを表す表現、言葉があるんですね!

みなさん知っていましたか?恥ずかしながら、私は知りませんでした・・・。

 

f:id:iwakuni3le:20170507233941j:plain

 以上、第4回LEについてのご報告・「お酒の席で使える英語」でした(^^♪

みなさん、バーに行ったときはぜひ本記事で紹介した英語を使ってみてくださいね!

それでは、Have a good day (^_^)

 

Iwakuni Language Exchange

 

Hi guys! How are you doing?

This is Rio from Iwakuni Language Exchange.(Iwakuni LE)

f:id:iwakuni3le:20170427234945j:plain

By the way, do you know what language exchange is?
Language exchange is usually done by two native speakers.
For example, I (japanese) want to learn English and you want to learn Japanese. In this case, I teach you Japanese and you teach me English.
Does it make sense? :)

f:id:iwakuni3le:20170427234333j:plain

Language exchange is getting popular these days. I actually have joined one when I was in Toronto.
For keeping my English skill,I was looking for Language Exchange group after came back to Japan from Toronto. I thought there were language exchange group in iwakuni since we have a military base.
But I found out that there was no Language Exchange group here in Iwakuni. So I made one myself !
If you want to learn Japenese or English, love meeting new people, please come to join us! I'm looking forward to seeing you.

f:id:iwakuni3le:20170427235650j:plain

Lastly, I would like to mention about this blog.
I'll share about information about Iwakuni LE event,Japanese language,and Japanese culuture in this blog!
Please check out my blog when you have time :)
 

岩国ランゲージエクスチェンジについて

みなさんこんばんは。

岩国ランゲージエクスチェンジ(以下岩国LE)、オーガナイザーのRioです(^^)

f:id:iwakuni3le:20170427234945j:plain

突然ですがみなさん、「ランゲージエクスチェンジ」って知ってますか??

ランゲージエクスチェンジを簡単に説明すると、外国人がお互いの母国語(言語)を教え合う(交換する)行為のことです。

この説明だけだとなんだかわかりにくいですよね。

例えば、英語を勉強したい日本人のAさんと、日本語を勉強したいアメリカ人のBさんがいるとします。

この2人がランゲージエクスチェンジをする場合、日本人であるAさんがBさんに日本語を、アメリカ人であるBさんがAさんに英語を教えることになります。お互い自分の学びたい言語をネイティブから教えてもらえる、WinーWinの関係です。

・・・どうでしょう?ランゲージエクスチェンジのイメージが掴めましたか?

 

f:id:iwakuni3le:20170427234333j:plain

このランゲージエクスチェンジ、実は日本の都市部や海外では盛んに行われています。

私も実は、カナダに留学をしていたころ、ランゲージエクスチェンジに何度か参加したことがあります。

「帰国したら岩国のランゲージエクスチェンジにも参加してみたいな」

「米軍基地もあるし、きっといろんなグループがあるんだろうな」

と、そんな思いを胸にカナダから岩国へ帰国。

・・・が、しかし。

ランゲージエクスチェンジをやっているグループが全然見つからない!!!

お隣の広島では何個かやっているのに、岩国ではゼロ・・・。

英会話に行こうかな・・・でもそんなお金ないし・・・。

アメリカ人の方で日本語を勉強したい人とかいないかな・・・、でもどうやって探せばいいの・・・泣

途方に暮れた私でしたが、ふと思いました。

「ないなら、自分で作っちゃえばいいんじゃない??」

そんな私の思い付きがきっかけで、岩国ランゲージエクスチェンジが開始しました。

英語が勉強したい。人と話すことが好き。

・・・そんなあなた!ぜひ一緒にランゲージエクスチェンジを楽しみましょう!!(^^)

f:id:iwakuni3le:20170427235650j:plain

 宣伝はさておき。笑

このブログでは、岩国LEの情報や、英語海外の文化についてシェアしていけたらなと思っております。

岩国LEに興味がある方、これから参加したいと思われている方は、ぜひこれからもブログをチェックしてください(#^.^#)

では、Good night!!